in News

Piccoli ruscelli formano grandi oceani - Chung-chuan Cheng

Di Pubblicato Ottobre 11, 2017

涓流之浩 – 鄭瓊娟個展

image012

Powen Gallery 紅野畫廊 / No.11, Ln. 164, Songjiang Rd., Zhongshan Dist., Taipei City 104, Taiwan map

L'esposizione personale di Chung-Chuan Cheng, "Little Streams Make Mighty Oceans", è organizzata dalla Galleria Powen e dalla Moons Art Gallery, che riuniscono le opere storiche dell'artista e quelle degli ultimi anni. Questa mostra non solo rappresenta l’atteggiamento di Chung-Chuan Cheng, ma offre anche un'atmosfera rilassante, in cui lo spettatore può facilmente entrare nel mondo dell'arte astratta. L'artista conduce gli spettatori in una festa visuale che parla all’anima usando i dipinti ricchi di atmosfere.

藝術家鄭瓊娟,1931年出生於新竹,是戰後第一代的女畫家。她自師大美術系畢業後,便透過老師廖繼春的引介,與劉國松和陳景容等人成為了「五月畫會」的創始成員之一,而後雖然鄭瓊娟赴日旅居多年,但她在80年代以降大量豐富而獨特的創作,使她受到非常多展覽邀請,並成為台灣難以忽視的一位女性藝術家。
2017鄭瓊娟個展「涓流之浩」由紅野畫廊與沐之藝廊聯合舉辦,此次展覽集結了藝術家重要的創作作品與近年來的全新小品畫作,這不僅讓展出更貼近鄭瓊娟的生命態度,更提供了輕鬆的氛圍,使觀者易於踏進抽象藝術的世界,藝術家透過富含氣度的繪畫,引領群眾走入一場由視覺至心靈的饗宴。

image002

《靚 Beauteousness》
壓克力、畫布 Acrylic on canvas
60.5x72.5cm (20F), 2014



I sottili flussi della memoria sono come un complesso sistema fluviale, con una convergenza senza interruzioni, che diventa gradualmente un grande fiume, in paragone all'accumulazione della vita dell'artista, che dà origine a questi capolavori. La tela di Chung-Chuan Cheng è costituita da piccoli flussi che creano un fiume, o addirittura un mare. Ricche pennellate si riuniscono insieme creando lo spirito più puro, esprimendo la sua anima sincera e tutte le emozioni. Concreto e astratto non sono più i confini ideologici, incarnando la filosofia di Zhuangzi con eleganza e forte vitalità, portando nella pittura la bellezza naturale e magnifica.

記憶的細水如同支脈複雜的河川水系,在不停地匯聚之後逐漸變成寬廣江流,就像藝術家生命中的每一滴積累,也都是成就偉大作品的本源,鄭瓊娟的畫布是納集支流的大江甚至大海,富含底蘊的每一筆畫流瀉在上,聚合出最純粹的精神,她抒發靈魂裡的真誠,和每一個當下的靈敏感受,具象與抽象已然不是她思想的分界,她汲取各方養分,凝聚了老莊思想,清雅淡泊卻又擁有旺盛生命力,將渾然天成的壯闊之美帶入畫中。

image003

《嬋媛 Elegance》
壓克力、畫布 Acrylic on canvas
45.5x53cm (10F), 2017



Le opere di Chung-Chuan Cheng esplorano il "paesaggio interno" di mille parole attraverso tecniche di automatismo astratte occidentali e con lo spirito delle abilità di acquarello orientali per trasmettere il potere della natura nel modo più vivido possibile. L'universo profondo infinito, la correlazione di Yin e Yang, la vitalità della terra e l'entusiasmo di fiori che sbocciano sono tutti i temi messi in evidenza dall'artista. In lei risuonano tutti i concetti che portano alla comprensione della filosofia della vita, andando oltre il sistema mortale e dei valori secolari. Chung-chuan Cheng osserva quanto sia piccola la vita, e offre al mondo un senso più forte di immaginazione visionaria, dove lo spettatore può interrogarsi attraverso il colore, le pennellate e la struttura della sua opera d'arte.

鄭瓊娟的作品探討「內心風景」的千言萬語,運用類似西方抽象表現的自動性技巧和東方的潑彩精神,將自然力量淋漓盡致地表現,如宇宙的無垠深邃、陰陽的相輔而行、大地的生氣盎然和花朵的熱情綻放,皆是藝術家聚焦的主題,她將萬物的奧妙呼應到自身領悟的人生哲學,於是超越凡俗體系,擺脫世俗價值,鄭瓊娟看見生命的渺小,並用更寬廣的心帶給世人強烈雋永的視覺想像,讓觀者好似能在色彩、筆觸、結構中窺探出她的宏觀思維。

image004

《妍媚Voluptuousness》
壓克力、紙本 Acrylic on paper
38x27cm(5F), 2017



"Devi solo seguire il tuo cuore e andare avanti", Chung-Chuan Cheng crede che la fede coraggiosa spesso conduca le persone al futuro che desiderano. Profondamente influenzata dal pensatore Joseph Murphy (1898-1981), crede quando pittura che i pensieri siano la cosa più importante; se il cuore è vuoto, i colori sono solo colpi di pennello senza significato. Come ha detto una volta Murphy: "L'immagine nel proprio cuore vale mille parole. Come si semina nel nostro subconscio, allo stesso modo raccoglierai nel tuo corpo e nell'ambiente". Solo quando l'anima è ricca, è possibile influenzare le proprie immagini spirituali con il pennello. La stabilità e l'armonia che Chung-Chuan Cheng spera di trasmettere, è diffusa dal suo subconscio alla sua opera d'arte con abbondanti sentimenti e gioia, nel semplice perseguimento della bellezza della massima stabilità.

「心之所向,身之所往」,鄭瓊娟相信內心的信念往往會牽引人們走向期望中的未來,她深受思想家約瑟夫˙墨菲(Joseph Murphy, 1898-1981)的影響,認為繪畫,最重要的即是思想,若內心空洞,色彩終將只是無意義的堆積而已,一如墨菲所說:「心中的一幅畫面勝過千言萬語。潛意識會將你心中所想、並全心相信的畫面實踐出來。」唯有心靈富足,尚能在畫筆所及之處,揮灑出自身的精神意象,鄭瓊娟所企望的安定、和諧,從潛意識透散至作品上,以豐沛之情、喜樂之心,在單純中追求最高的安穩之美。




Powen Gallery 紅野畫廊
No.11, Ln. 164, Songjiang Rd., Zhongshan Dist., Taipei City 104, Taiwan map(10:00-19:00, Tue- Sun)
TEL: 886-2-25236009
FAX: 886-2-25235018
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Letto 4001 volte Ultima modifica il Mercoledì, 11 Ottobre 2017 18:00
Joomla SEF URLs by Artio

Contattaci

Via Cavour, 56
Prato, PO 59100
ITALY
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
www.radioitaliacina.com
  • SPERIMENTARE - AMARE - INTERAGIRE

     
    appstore icon apple android icon android